"Кирпичом по загривку". 39. "Как думаешь, навернется, так сразу и кранты, а?" 40...
Вы находитесь в первом периоде помешательства, и потому более или менее близкое выздоровление ваше весьма вероятно. К сожалению (это я говорю в скобках), вы не меланхолик, а маниак...
Со временем вы сами все мне прочтете. А ко мне ни строки. Чернушка! Я к ней, однако, писал. То, что вы пишете о своем здоровье, неудовлетворительно. Опыт вам доказал теперь же, что вам всего нужнее движение и воздух...
Барт (Barth) Джон (Симмонс) (родился в 1930 году) - амерканиский писатель, один из ведущих представителей "черного юмора" (наряду с К.Воннегутом , Д.Бартельмом, Д.Хеллером и Т.Пинчоном).
Родился в Кембридже (штат Массачусетс). После окончания школы он учился в престижнейшем Джульярдском музыкальном училище, потом перешел в университет Джона Хопкинса, где будущий писатель изучал английский язык. После окончания университета Джон Барт занимался преподавательской деятельностью.
Первые его романы, "Плавучая опера" и "Конец пути", были опубликованы в 1956 и в 1958 годах. Известность писателю принесла книга "Торговец дурманом", после выхода которой в 1960 году общественное мнение включило автора в число крупнейших американских писателей ХХ века. В 1965 году, когда был публикован "Козлик Джайлс", Джон Барт был назван американским писателем номер один. За следующую свою книгу, трилогию "Химера" (1972), писатель был удостоен престижной в то время в Америке Национальной книжной премии. Классикой постмодернисткой литературы стали и последующие его книги - "Письмена", "Приливные сказания", сборники "Пятничная книга" и "Заблудившись в комнате смеха".
Блестящий сатирик и тонкий стилист, Барт создал ряд произведений, которые можно отнести к сатирической научной фантастике. Самый известный роман писателя - "Козлоюноша Джайлс, или Пересмотренное новое расписание занятий" [Giles Goat-Boy, or The Revised New Syllabus] (1966) - представляет собой панорамную и масштабную сатиру на окружающий мир (он предстает в романе в виде Ун-та). Сочетание сюрреальных и мифол. тем (гл. герой - достаточно слабо замаскированная аналогия с Минотавром), повышенное внимание к языку и лингвистике (продолжение традиции В.Набокова и Х.Борхеса), а также язвительная критика "низкой" человеческой природы, системы образования и знания вообще приближают роман к лучшим современным антиутопиям; в то же время свойственный представителям "черного юмора" нигилизм по отношению к каким бы то ни было ценностям цивилизации превращает книгу в образец "высокоинтеллектуальной" абсурдистской научной фантастике. Фантастические мотивы встречаются в рассказах Барта из сборника - "Потерянные в веселом доме; проза для печати, записывания на магнитофон, произнесения вслух" [Lost in the Funhouse: Fiction for Print, Tape, Live Voice] (1968) и "Химера" [Chimera] (1972).
Также среди сочинений:"Последнее путешествие Кого-то-там-Морехода" [The Last Voyage of Somebody the Sailor] (1991).
Тем временем:
... п., но ни о складе ее ума, ни о страстности или
нежности сердца, ни о слабости иди твердости характера ничего не могли
сказать, потому что все были люди пошлые, исключая ее единственного друга -
Лнзаветы Евгевиевны Кашкиной, которая мне говорила только, как много она
любила мою мать; затем, считая меня еще слишком ребенком, ничего больше не
рассказывала. Кашкина умерла, когда мне было лет тринадцать или
четырнадцать; я упоминаю о ней, потому что она бессознательно имела на меня
влияние по своему либерализму и знакомству с людьми 14 декабря.
На отца я ужасно похож лицом, и даже все родинки на теле у меня на тех
же местах, как у него. Это замечание, может, слишком ничтожно, а могла бы
наука задуматься посерьезнее перед наследственностью не только породы, но
индивидуальной организации. Наука подметила наследственность и много помогла
в усовершенствовании конских заводов, но в понимании <человека?> не сделала
ни шагу.
Я потому настаиваю на моем сходстве с отцом, что я в жизни развил его
слабые стороны до уродливости. Я потому настаиваю на серьезном изучении
физиологической наследственности, что природа - пуще Иеговы - карает не
только в седьмом поколении, но гораздо дальше. Как скоро народ дожил до
поколения с высшей степенью силы, организмами начинают передаваться в
наследство только слабые стороны предков, и эти слабые стороны развиваются
до народного распадения. Я не говорю об одной мускульной системе, но о
нервной, о мозговой.
Отец мой был неглуп, очень добр, ленив, любитель прекрасного пола, но и
тут соблюдая умеренность, которая как-то у него смешивалась с уважением
светских приличий. Несмотря на мягкость, он был деспотом в семье; детская
веселость смолкала при его появлении. Он нам говорил "ты", мы ему говорили
"вы". Может, семейный деспотизм просто в нравах людей его века в России.
Может, он у них являлся в той же мере, в какой они в другую сторону, на
службе перед начальством, перед лицом, которое было больше их барин,
подчинялись подобострастно, не из хитрости, не из видов, а как-то
религиозно, точно священнодействовали ради какой-то безусловной истины...